หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอความคิดเห็นหน่อยค่ะ ระหว่างอาการขัดใจกับอาการรำคาญมันต่างกันยังไง
กระทู้คำถาม
ภาษาศาสตร์
สารานุกรมไทยสำหรับเยาวชนฯ
นักแปล
สุขภาพจิต
คำว่า
ขัดใจ กับ รำคาญ ความหมายมันต่างกันยังไงคะ
ทั้งแบบทฤษฎีแล้วก็ความรู้สึกเลยเลยค่ะ มาแชร์ความคิดเห็นกันหน่อยนะคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า แ-ม่-ง ถือเป็นคำด่าแม่รึป่าวคับ
เห็นคนสมัยนี้ชอบพูดกัน ผมตีความหมายไม่ออก อย่างเช่น ปล่อยแ-ม่-ง ช่างแ-ม่-ง แ-ม่-งเอ๊ย คำว่าแ-ม่-ง ความหมายจริงๆ คือการ ด่าแม่ หรือเปล่าครับ ถ้าไม่ใช่ความหมายจริงๆคืออะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 8687384
:) ในความหมายของทุกคน
:) มีความหมายว่าอะไร มันมาจากคำว่า แม่มั้ย
สมาชิกหมายเลข 7989925
(ชีวิตประจำวันคืออะไรกันแน่)อยากทราบความหมายของคำว่า"ชีวิตประจำวัน"อย่างละเอียดค่ะใครพอจะอธิบายได้บ้างคะขอบคุณมากเลยค่ะฯ
คำว่าชีวิตประจำวัน หมายถึงอะไร กว้างแค่ไหน แล้วชีวิตประจำวันมีอะไรบ้าง ทุกคนจะต้องเหมือนกันหรือเปล่า ฯลฯ
สมาชิกหมายเลข 5463839
โดยเจตนากับ ด้วยเจตนา ความหมายเหมือนกันไหม?
ตามหัวข้อเลยค่ะ คำว่า โดยเจตนากับ ด้วยเจตนา ความหมายเหมือนกันไหมคะ เช่น ทำด้วยเจตนา กับ ทำโดยเจตนา ส่วนตัวคิดว่า "โดยเจตนา" ใช้จะชินกว่า หรือมันใช้ได้ทั้งสองคำอะคะ
ฉันผู้มีความรู้น้อย
ช่วยตอบคำถามแปลก ๆ เกี่ยวกับการเรียนภาษาอังกฤษหรือการเรียนภาษาต่างประเทศให้หน่อยครับ
เป็นคำถามที่ผมสงสัยมาสักพักหนึ่งแล้วครับ 1.มีหลายความคิดเห็นจากช่องทางต่าง ๆ กล่าวว่า ถ้าจะเรียนภาษาต่างประเทศให้ดีขึ้นนั้น เช่น ภาษาอังกฤษ เราควรหาคำจำกัดความเป็นภาษาอังกฤษไปเลย เช่น escape (v., n.
สมาชิกหมายเลข 8815507
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า Morning Sunday กับคำว่า Eat Funning ในทางการมันพอจะมีความหมายไหมครับ
คือผมกะจะตั้งชื่อร้านอาหารว่า Morning Sunday ไม่รู้ว่ามันจะแปลว่าเช้าวันอาทิตย์ได้ไหม คอนเซ็ปคือกินให้สนุกสนาน เลยใช้คำว่า Eat Funning พอดีว่าผมไม่เก่งภาษา รบกวนชี้แนะทีครับ
สมาชิกหมายเลข 8704346
สอบถามภาษาจีนคำว่า หลิ่นม่าเป่ย
อยากสอบถามครับ ภาษาจีนคำว่า ”หลิ่นม่าเป่ย“ นี่แปลว่าอะไรเหรอครับ พอดีมีคนส่งมาแต่ไม่เข้าใจความหมาย ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 7716644
คำว่าแบรนด์เนม ความหมายของต่างประเทศ เหมือนความหมายในไทยป่าวครับ
ถ้าพูดถึงแบรนด์เนม คนไทยจะหมายความว่า สินค้ายี่ห้อดังๆ แล้วความหมายของต่างประเทศมันเหมือนของไทยมั้ย
jakemd11
ปู๊ด ซี แลน แปลว่าอะไรนะ ? ภาษาเหนือ
ปู๊ด ซี แลน ภาษาเหนือ แปลว่า "โง่แบบไม่เต็มบาท" แต่ทำไมเราถึงไม่รู้หละ ว่าคำที่เรียงต่อๆกันนั้นมันมาจากอะไร ส่วนตัว ลองถอดเสียงคำนี้ออกมามันได้ 3 คำ ที่มีความหมายตรงตัวเลย คือ 1 ปู๊ด แปลว่า
สมาชิกหมายเลข 1922326
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาศาสตร์
สารานุกรมไทยสำหรับเยาวชนฯ
นักแปล
สุขภาพจิต
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 17
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอความคิดเห็นหน่อยค่ะ ระหว่างอาการขัดใจกับอาการรำคาญมันต่างกันยังไง
ขัดใจ กับ รำคาญ ความหมายมันต่างกันยังไงคะ
ทั้งแบบทฤษฎีแล้วก็ความรู้สึกเลยเลยค่ะ มาแชร์ความคิดเห็นกันหน่อยนะคะ
ขอบคุณค่ะ